Vừa qua, Báo GĐ&XH đã đăng tải loạt bài viết về việc bà Nguyễn Thị Bút - ủy viên thường trực HĐND huyện Minh Hóa (Quảng Bình) nhận được tin nhắn từ máy điện thoại của bà Trần Thị Kim Soa – Phó Chủ tịch UBND huyện với nội dung “đánh ghen”, dọa giết.
|
|
|
Một số cán bộ huyện Minh Hóa đã nhận được tin nhắn có nội dung xúc phạm, thóa mạ… |
Sau khi bài báo được đăng tải, nhiều lãnh đạo huyện Minh Hóa rất bức xúc, đồng thời họ phản ánh mình cũng nhận được những tin nhắn có nội dung tương tự như tin mà bà Bút đã nhận được.
Ngày 16/6, phản ánh đến Báo GĐ&XH, một số cán bộ huyện Minh Hóa cho biết: Ngày 3/6 họ nhận được tin nhắn từ số điện thoại 841229541...với những lời chửi bới rất tục tĩu, nội dung xoay quanh chuyện ghen tuông. Tin nhắn có đoạn viết: “thang chong mi ngu de mi theo het nguoi nay den nguoi khac... ”.
Qua tìm hiểu, chúng tôi được biết, nhiều cán bộ huyện khi nhận được tin đã gọi điện lại cho số máy lạ, nhưng không thấy đổ chuông hoặc bị ngắt kết nối. Hiện tại, nhiều cán bộ huyện Minh Hóa đang bức xúc về chuyện này, họ mong cơ quan chức năng sớm tìm ra thủ phạm.
Trước đó, ngày 11/6, trao đổi với PV Báo GĐ&XH, ông Đinh Quý Nhân- Chủ tịch UBND huyện Minh Hóa xác nhận: “Lãnh đạo UBND huyện Minh Hóa trong thời gian quan nhận được thông tin từ một số cán bộ UBND huyện và cán bộ các ban, ngành khác về việc họ bỗng dưng nhận được các tin nhắn xúc phạm, thóa mạ. Chúng tôi sẽ kiến nghị cơ quan chức năng sớm điều tra làm rõ sự việc này, tránh tình trạng kéo dài làm mất sự đoàn kết nội bộ và làm xấu hình ảnh của cán bộ trước nhân dân, đánh mất lòng tin trong nhân dân”.
Liên quan đến việc tin nhắn có nội dung xúc phạm, lăng mạ và vu cáo bà Bút xuất phát từ số máy điện thoại của bà Soa thì ông Nhân cho biết: “Sau khi xảy ra sự việc, lãnh đạo huyện đã hội ý, yêu cầu bà Soa làm bản tường trình và cho bà Soa tự chứng minh tin nhắn đó không phải do mình soạn ra. Nếu không chứng minh được thì chúng tôi sẽ chuyển sự việc này đến cơ quan Công an huyện để họ làm rõ sự việc. Sẽ xử lý kỷ luật nghiêm khắc nếu bà Soa sai phạm” - ông Nhân nói.
Vĩnh Quý