Dịch Harry Potter phần 7: Cơn sốt trên toàn thế giới!

Chủ nhật, 12:08 05/08/2007 | Giải trí

Sau khi "Harry Potter và tử thần tích" ra mắt độc giả, tại nhiều quốc gia phần lớn độc giả không biết tiếng Anh hoặc không gánh nổi cái giá lên đến hàng chục USD của cuốn sách, có rất nhiều độc giả trẻ đã tự tổ chức dịch Harry Potter phần 7 và tung lên mạng Internet...

Trung Quốc: 12 bản dịch

Tại Trung Quốc, một nhóm độc giả thuộc website “Liên minh phù thủy quốc tế” đã nhanh chóng bắt tay vào dịch Tử thần tích ra tiếng Trung Quốc và tung lên mạng năm chương đầu tiên chỉ vài ngày sau khi nguyên bản tiếng Anh ra mắt. Thông tin từ website khẳng định chỉ có các thành viên đăng ký mới có thể đọc bản dịch này. Tuy nhiên, nhiều người vẫn có thể đọc ít nhất hai chương trên website này mà không cần đăng ký.

Ngay lập tức, Nhà xuất bản Văn Học Nhân Dân, công ty nắm bản quyền truyện Harry Potter tại Trung Quốc, đã phản đối mạnh mẽ hành động này lên chính quyền Trung Quốc. Vài ngày sau đó, từ sức ép của chính quyền địa phương, trên website “Liên minh phù thủy quốc tế” xuất hiện thông báo các thành viên nhóm dịch thuật đã bị giải tán, và “mọi hoạt động dịch thuật đều ngưng lại vì nhiều lý do”.

Người đứng đầu nhóm dịch thuật, một cậu bé 15 tuổi có biệt danh trên mạng là “Phù thủy Harry”, khẳng định nhóm quyết định dịch tập truyện chỉ với mục đích là chia sẻ niềm vui thưởng thức truyện Harry Potter với các độc giả Trung Quốc, chứ không hề có ý định gây phương hại gì cho NXB Văn Học Nhân Dân.

Đó chỉ là một trong số ít nhất 12 bản dịch không chính thức cuốn Harry Potter và tử thần tích được tung lên mạng Internet tại Trung Quốc. Bản dịch xuất hiện sớm nhất là của một học sinh trung học tại tỉnh Quảng Đông. Một bản dịch khác khá nổi tiếng là của tới 60 thành viên nhóm Học viện dịch thuật Hogwarts (tên ngôi trường phù thủy Harry Potter học trong truyện). Người tổ chức nhóm này là một sinh viên năm 1 có biệt danh trên mạng là Ziyang Xiami.

Ngay từ ngày 2-7 năm nay Ziyang Xiami cùng một vài thành viên đầu tiên đã tổ chức tuyển các tình nguyện viên dịch Harry Potter và nhận được tới 300 đơn xin gia nhập. Ziyang Xiami cho biết đội ngũ 60 người này được chia thành các nhóm nhỏ gồm 5-6 thành viên. Các nhóm cùng dịch, biên tập sau đó duyệt, với qui trình y hệt như một công ty dịch thuật chuyên nghiệp. Phần lớn các “dịch giả” trong nhóm đều là sinh viên năm thứ 2, 3 và chỉ có vài người đang theo học ĐH ngành tiếng Anh.

Nhiều “động cơ thưởng thức riêng tư”

Mới đây, tờ El Mercurio (Chile) đưa tin hàng loạt độc giả trẻ Chile đang cùng nhau dịch Tử thần tích sang tiếng Tây Ban Nha (ngôn ngữ chính thức của Chile). Những người tò mò có thể đọc bản dịch này trên blog các thành viên nhóm dịch thuật hoặc tải về máy vi tính cá nhân. Tờ El Mercurio bình luận bản dịch này “không phải là hoàn hảo” do có một số lỗi ngữ pháp và đánh máy, tuy nhiên vẫn “rất ấn tượng”.

Trong khi đó, tại Iran, một nhóm “độc giả ưu tú rất giỏi tiếng Anh” đang lao vào dịch gấp rút cuốn sách sang tiếng địa phương Farsi để phục vụ nhu cầu bạn đọc. Iran không phải là quốc gia thành viên của Công ước bản quyền quốc tế. Do đó các nhà xuất bản và dịch giả Iran đã tự do dịch và xuất bản sách nước ngoài mà không cần để ý đến bản quyền và chi phí quyền tác giả. Năm 2003, khi cuốn Harry Potter và Hội Phượng hoàng ra mắt, tại Iran có hàng loạt bản dịch khác nhau được tung ra thị trường.

Trên thực tế, ngay từ tập đầu Harry Potter và hòn đá phù thủy, vô số người hâm mộ đã tự mình dịch sách ra ngôn ngữ địa phương trước bản dịch chính thức hàng tháng trời. Ví dụ như vào năm 2003, bản dịch tiếng Tây Ban Nha không chính thức của Harry Potter và Hội Phượng hoàng đã xuất hiện tại Venezuela tới năm tháng trước khi bản dịch chính thức được ra mắt. Điều hài hước là chất lượng bản dịch kém đến nỗi ở nhiều chương tác giả đã để lại nhiều lời nhắn như: “Đây là đoạn mà tôi không thể dịch nổi, xin lỗi”, hoặc: “Tôi chẳng hiểu gì đoạn này cả”. Chính quyền Venezuela đã bắt giữ hai người có liên quan đến bản dịch này.

Trước những bản dịch không chính thức này, người đại diện tác giả J.K.Rowling đã nhiều lần tuyên bố họ không thể và không có ý định ngăn cản bạn đọc dịch truyện Harry Potter vì động cơ thưởng thức riêng tư, nếu như các bản dịch không được công bố rộng rãi cho công chúng.

Theo Hiếu Trung
Tuổi Trẻ

hoaianh
Ý kiến của bạn
Bức hình 4 thế hệ nhà MC Hồng Nhung VTV gây chú ý

Bức hình 4 thế hệ nhà MC Hồng Nhung VTV gây chú ý

Giải trí - 9 giờ trước

GĐXH - MC Hồng Nhung VTV vừa khiến nhiều khán giả xúc động khi chia sẻ bộ ảnh gia đình có sự góp mặt của 4 thế hệ cùng những dòng tâm sự đầy cảm xúc về mẹ, bà ngoại và hành trình trưởng thành của chính mình.

Tin sao 29/6: Mai Phương Thúy gây chú ý, Võ Hạ Trâm tổ chức sinh nhật cùng chồng

Tin sao 29/6: Mai Phương Thúy gây chú ý, Võ Hạ Trâm tổ chức sinh nhật cùng chồng

Giải trí - 10 giờ trước

GĐXH - Ca sĩ Võ Hạ Trâm tổ chức sinh nhật cùng chồng vì hai người có chung ngày sinh nhật; trong khi đó Hoa hậu Mai Phương Thúy gây chú ý với gu thời trang thể thao đầy quyến rũ.

Minh Hằng gợi cảm ở tuổi 39

Minh Hằng gợi cảm ở tuổi 39

Giải trí - 12 giờ trước

GĐXH - Minh Hằng giữ vóc dáng thon gọn, làn da khỏe khoắn và phong cách trẻ trung dù đang ở độ tuổi 39.

Khuê đã dần hồi phục, Cương bị đề nghị cho thôi học

Khuê đã dần hồi phục, Cương bị đề nghị cho thôi học

Xem - nghe - đọc - 13 giờ trước

GĐXH - Cương mừng rỡ, chỉ biết đứng từ xa thầm cảm ơn Khuê, nhưng rồi sau đó lại phải đối diện với hình thức kỷ luật bị buộc thôi học.

Lịch phát sóng trực tiếp vòng knock-out FIFA World Cup 2026 trên VTV

Lịch phát sóng trực tiếp vòng knock-out FIFA World Cup 2026 trên VTV

Giải trí - 13 giờ trước

GĐXH - Tất cả các trận đấu vòng knock-out FIFA World Cup 2026 được phát sóng trực tiếp trên các kênh sóng VTV.

Con gái lớn nhà NSND Trịnh Kim Chi gây chú ý trong ngày đặc biệt

Con gái lớn nhà NSND Trịnh Kim Chi gây chú ý trong ngày đặc biệt

Giải trí - 14 giờ trước

GĐXH - NSND Trịnh Kim Chi đăng tải hình ảnh chúc mừng sinh nhật con gái lớn - Võ Trịnh Khánh Ngân. Bước sang tuổi mới sau khi vừa kết thúc quãng đời sinh viên, Khánh Ngân được nhiều người khen ngợi nhan sắc trong trẻo và càng trưởng thành.

Sinh (Quang Sự) bị 'em rể hờ' xịt hơi cay, Diệu (Quỳnh Châu) tuyên bố đã ly hôn

Sinh (Quang Sự) bị 'em rể hờ' xịt hơi cay, Diệu (Quỳnh Châu) tuyên bố đã ly hôn

Xem - nghe - đọc - 18 giờ trước

GĐXH - Sinh tìm tới gặp Hoàng để làm rõ vụ mất trộm 15 chỉ vàng, nhưng bất ngờ bị "em rể hờ" xịt hơi cay.

Thân thế mỹ nhân 23 tuổi người Myanmar vừa đăng quang Miss Multicultural World 2026

Thân thế mỹ nhân 23 tuổi người Myanmar vừa đăng quang Miss Multicultural World 2026

Giải trí - 18 giờ trước

GĐXH - Soe Myintzu Lwin - nhà thiết kế đến từ Myanmar vừa đăng quang Miss Multicultural World 2026 (Hoa hậu Văn hoá Thế giới 2026) trong đêm chung kết diễn ra tối 28/6 tại Hà Nội. Người đẹp Việt Nam Nguyễn Trần Hà Linh giành danh hiệu Á hậu 2 cùng hai giải thưởng phụ.

Nữ diễn viên chia tay cầu thủ Tiến Linh sau 3 tháng yêu: Tự mua nhà, mua xe, 32 tuổi vẫn chưa chồng con

Nữ diễn viên chia tay cầu thủ Tiến Linh sau 3 tháng yêu: Tự mua nhà, mua xe, 32 tuổi vẫn chưa chồng con

Giải trí - 1 ngày trước

Dù chưa lấy chồng sinh con nhưng tình cũ của cầu thủ Tiến Linh hài lòng với cuộc sống hiện tại.

Lộ nghi vấn mang thai, cuộc sống dâu hào môn của Hoa hậu Đỗ Thị Hà hiện ra sao?

Lộ nghi vấn mang thai, cuộc sống dâu hào môn của Hoa hậu Đỗ Thị Hà hiện ra sao?

Giải trí - 1 ngày trước

GĐXH - Hoa hậu Việt Nam 2020 Đỗ Thị Hà hiện đang vướng nghi vấn mang thai con đầu lòng sau gần 1 năm kết hôn với doanh nhân Nguyễn Viết Vương, Tổng giám đốc tập đoàn Sơn Hải.

Top

Bạn cần đăng nhập để thực hiện chức năng này!

Bạn không thể gửi bình luận liên tục. Xin hãy đợi
60 giây nữa.